Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Todas as traduções

Busca
Traduções solicitadas - muhammed.bayraktar

Busca
Idioma de origem
Idioma alvo

Resultados 1 - 9 de 9
1
92
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Turco sensizliğin acısını sen nereden bileceksin,
Sensizliğin acısını sen nereden bileceksin, sen hiç sensiz kalmadın ki. Sensizliğin acısını sadece ben bilirim.
hollanda flamenkçe diline ve romance diline çeviri talep ediliyor..

Traduções completas
Holandês Hoe zou je de pijn kunnen kennen
89
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Inglês If only you'd say you love me With your eyes,...
If only you'd say you love me
With your eyes, without talking
I'd stamp your eyes on my heart forever

Traduções completas
Holandês Als je toch...
199
10Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".10
Romeno Nu fi prostuţ, tu nu ai înţeles sms-ul meu corect. Eu...
Nu fi prostuţ, tu nu ai înţeles sms-ul meu corect! Eu nu m-am gândit la bani atunci. Aşteaptă încă cinci luni şi ne vom vedea. Te iubesc. Scuze dacă te-am rănit. Sper să nu mă uiţi. Te rog, scrie-mi că nu s-a terminat şi că mă iubeşti la fel de mult.
translate türkish and english pls..türkçe ve ingilizce çeviri lütfen..

Before edits:

Nu fii prostut tu nu ai iteles sms meu corect eu nu mam gindit ca bani atuci astiapta inca 5 luni si ne vom vedia te iubesc scuze daca tiam ranit sper sa nu uiti,te rog scriemi ca nu sa terminat si ca ma iubesti la fei de mult.

<Freya>

Traduções completas
Turco Gülünç
239
Idioma de origem
Turco cesaretin var mi aska
bir gün bir çılgınlık edip
seni sevdiÄŸimi soylesem
alay edip güler misin
yoksa sende sever misin?

cesaretin var mı aşka
çarpıyor kalbim bir başka
sende boyle sevsen keÅŸke
desen bana yar

konuşmadan gözlerinle
beni sevdiÄŸini soylesen
yüreğime gözlerini
ölene dek mühürlesem

Traduções completas
Bósnio imaÅ¡ li hrabrosti za ljubav
Inglês Do you have the courage to love?
124
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Romeno Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

Traduções completas
Inglês I can't express...
Turco Seninle birlikte
1